《洞仙歌·冰肌玉骨》
導(dǎo)讀: 《洞仙歌·冰肌玉骨》年代: 宋 作者: 蘇軾冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。繡簾開(kāi),一點(diǎn)明月窺人,人未寢,倚枕釵橫鬢亂。起來(lái)攜
《洞仙歌·冰肌玉骨》
年代: 宋 作者: 蘇軾
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。
水殿風(fēng)來(lái)暗香滿。
繡簾開(kāi),一點(diǎn)明月窺人,
人未寢,倚枕釵橫鬢亂。
起來(lái)攜素手,庭戶無(wú)聲,
時(shí)見(jiàn)疏星渡河漢。
試問(wèn)夜如何?夜已三更。
金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。
但屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái)?
又不道流年暗中偷換。
【注釋】:
原序: 余七歲時(shí)見(jiàn)眉山老尼,姓朱,忘其名,年九十余,自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中。一日,大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無(wú)知此詞者,但記其首兩句。暇日尋味,豈洞仙歌乎?乃為足之云。
這首詞描述了五代時(shí)后蜀國(guó)君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的美好、高潔,表達(dá)了詞人對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜和感嘆。
上片寫(xiě)花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫(xiě)她的綽約風(fēng)姿 :麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無(wú)汗。
接下來(lái),詞人用水、風(fēng)、香、月等清澈的環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤(rùn),創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境 。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——“釵橫鬢亂 ”,來(lái)反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫(xiě),是從旁觀者角度對(duì)女主人公所作出的觀察。
下片直接描寫(xiě)人物自身,通過(guò)女主人公與愛(ài)侶夏夜偕行的活動(dòng),展示她美好、高潔的內(nèi)心世界 。“起來(lái)攜素手 ,”寫(xiě)女主人公已由室內(nèi)獨(dú)自倚枕,起而與愛(ài)侶戶外攜手納涼閑行。“庭戶無(wú)聲”,制造出一個(gè)夜深人靜的氛圍,暗寓時(shí)光在不知不覺(jué)中流逝 。“時(shí)見(jiàn)疏星渡河漢 ”,寫(xiě)二人靜夜望星。以下四句寫(xiě)月下徘徊的情意 ,為納涼人的細(xì)語(yǔ)溫存進(jìn)行氣氛上的渲染。
以上,作者通過(guò)寫(xiě)環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運(yùn)動(dòng),表現(xiàn)了時(shí)光的推移變化,為寫(xiě)女主人公納涼時(shí)的思想活動(dòng)作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點(diǎn)睛之筆,傳神地揭示出時(shí)光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對(duì)時(shí)光流逝的深深婉惜。
這首詞寫(xiě)古代帝王后妃的生活,艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語(yǔ)意高妙,想象奇特,波瀾起伏,讀來(lái)令人神往。